Bir şeyi doğru öğrenin ve kullanın. “Kim bilir ?” Denince” Ben
bilmem kocam bilir.”cümlesi ya da” Kim bilir bu gidişin dönüşü olacak mı?” isimli
Kibariye’nin Arabesk şarkısı akla ya gelir. “Kim bilir? Who knows?” Sorusu aslında
kişiyi bulmak adına sorulsa da zaman içersinde “Acaba” ile kanka olmuştur. Gerçekten
özneyi yakalamak için “Ali’nin adresini kim biliyor?- who knows Ali’s address? “deriz. Bu sınıfta her soruyu kim cevaplar? Who
answers every question in this class? Deriz de; “Kim bilir ne zaman gelecek?”
cümlesinde artık soru olmaktan çıkmış “Acaba” olarak kullanıma girmiştir. Bu tür
cümlelerde Türkçedeki kullanımı biliyorsanız İngilizceye doğru uyarlarsınız. Burada
söz konusu meraktır. Kim bilir Ali Bursa’ya ne zaman gelir? Onun içinde cümlesinde
I wonder when Ali will come to Bursa. Soru olan bu cümle İngilizcede acaba
yüzünden hizaya girmiş bir düz cümledir. Ali’nin gelip gelmeyeceğini biliyor
musun? Do you know if Ali comes? İngilizce önden eklemeli bir dil olduğu için
ilk cümle soru cümlesiyse ikinci cümlenin soru olma hakkı yoktur-doğrudan
hizaya geçip düz cümle olarak –ikinci sınıf cümle olarak kullanılır. İhtiyaç
görmek ya da espri yapmak düşüncesiyle uysa da olur uymasa da – ya da ben
yaptım oldu derseniz öğrenmek için bir gerekçeniz kalmaz. Önce kullanın
havanızı atın ama sonra içinize sinmesin bir araştırın. Belki dil yaptığınız
yanlışlardan dolayı sizi cezalandırmayabilir ama bülbülün çektiği dili belası
sözünü de unutmayın. Geçici işler için özgür olabilirsiniz ama kalıcı olmak
isteseniz uysun diye emek verirsiniz…
Bu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilUymadı Hocam..
YanıtlaSil